"сводить концы с концами" meaning in All languages combined

See сводить концы с концами on Wiktionary

Phrase [Русский]

IPA: svɐˈdʲitʲ kɐnˈt͡sɨ s‿kɐnˈt͡samʲɪ
  1. в положительном смысле: ограничив расходы, суметь прожить на небольшую сумму денег (или какого-то другого ресурса). Tags: colloquial
    Sense id: ru-сводить_концы_с_концами-ru-phrase-RhVwaco1 Categories (other): Разговорные выражения/ru
  2. в отрицательном смысле: жить настолько бедно, что денег хватает только на жизнеобеспечение Tags: colloquial
    Sense id: ru-сводить_концы_с_концами-ru-phrase-2fH1G6DX Categories (other): Разговорные выражения/ru
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: hand to mouth (Английский), звесці канец з канцамі (Белорусский), звесці канцы з канцамі (Белорусский), свързвам двата края (Болгарский), ranukî ses corons eshonne (Валлонский), לגמור את החודש (Иврит), llegar a fin de mes (Испанский), 量入為出 (liàng rù wéi chū) [traditional] (Китайский), 量入为出 (liàng rù wéi chū) [simplified] (Китайский), sich über Wasser halten (Немецкий), über die Runden kommen (Немецкий), å få endene til å møtes (Норвежский), wiązać koniec z końcem (Польский), chegar ao fim do mês (Португальский), састављати крај с крајем [Cyrillic] (Сербский), кінці з кінцями зводити (Украинский), saada rahat riittämään (Финский), joindre les deux bouts (Французский), arrondir ses fins de mois (Французский), få debet och kredit att gå ihop (Шведский), få det att gå ihop (Шведский), ots otsaga kokku tulema (Эстонский)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Фразеологизмы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              28
            ]
          ],
          "text": "Как-то сведу концы с концами."
        }
      ],
      "glosses": [
        "в положительном смысле: ограничив расходы, суметь прожить на небольшую сумму денег (или какого-то другого ресурса)."
      ],
      "id": "ru-сводить_концы_с_концами-ru-phrase-RhVwaco1",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              29
            ]
          ],
          "text": "Он жил, сводя концы с концами."
        }
      ],
      "glosses": [
        "в отрицательном смысле: жить настолько бедно, что денег хватает только на жизнеобеспечение"
      ],
      "id": "ru-сводить_концы_с_концами-ru-phrase-2fH1G6DX",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "svɐˈdʲitʲ kɐnˈt͡sɨ s‿kɐnˈt͡samʲɪ"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "hand to mouth"
    },
    {
      "lang": "Белорусский",
      "lang_code": "be",
      "word": "звесці канец з канцамі"
    },
    {
      "lang": "Белорусский",
      "lang_code": "be",
      "word": "звесці канцы з канцамі"
    },
    {
      "lang": "Болгарский",
      "lang_code": "bg",
      "word": "свързвам двата края"
    },
    {
      "lang": "Валлонский",
      "lang_code": "wa",
      "word": "ranukî ses corons eshonne"
    },
    {
      "lang": "Иврит",
      "lang_code": "he",
      "word": "לגמור את החודש"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "word": "llegar a fin de mes"
    },
    {
      "lang": "Китайский",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "liàng rù wéi chū",
      "tags": [
        "traditional"
      ],
      "word": "量入為出"
    },
    {
      "lang": "Китайский",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "liàng rù wéi chū",
      "tags": [
        "simplified"
      ],
      "word": "量入为出"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "sich über Wasser halten"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "über die Runden kommen"
    },
    {
      "lang": "Норвежский",
      "lang_code": "no",
      "word": "å få endene til å møtes"
    },
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "word": "wiązać koniec z końcem"
    },
    {
      "lang": "Португальский",
      "lang_code": "pt",
      "word": "chegar ao fim do mês"
    },
    {
      "lang": "Сербский",
      "lang_code": "sr",
      "tags": [
        "Cyrillic"
      ],
      "word": "састављати крај с крајем"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "кінці з кінцями зводити"
    },
    {
      "lang": "Финский",
      "lang_code": "fi",
      "word": "saada rahat riittämään"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "joindre les deux bouts"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "arrondir ses fins de mois"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "word": "få debet och kredit att gå ihop"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "word": "få det att gå ihop"
    },
    {
      "lang": "Эстонский",
      "lang_code": "et",
      "word": "ots otsaga kokku tulema"
    }
  ],
  "word": "сводить концы с концами"
}
{
  "categories": [
    "Русский язык",
    "Требуется категоризация/ru",
    "Фразеологизмы/ru"
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Разговорные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              28
            ]
          ],
          "text": "Как-то сведу концы с концами."
        }
      ],
      "glosses": [
        "в положительном смысле: ограничив расходы, суметь прожить на небольшую сумму денег (или какого-то другого ресурса)."
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Разговорные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              29
            ]
          ],
          "text": "Он жил, сводя концы с концами."
        }
      ],
      "glosses": [
        "в отрицательном смысле: жить настолько бедно, что денег хватает только на жизнеобеспечение"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "svɐˈdʲitʲ kɐnˈt͡sɨ s‿kɐnˈt͡samʲɪ"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "hand to mouth"
    },
    {
      "lang": "Белорусский",
      "lang_code": "be",
      "word": "звесці канец з канцамі"
    },
    {
      "lang": "Белорусский",
      "lang_code": "be",
      "word": "звесці канцы з канцамі"
    },
    {
      "lang": "Болгарский",
      "lang_code": "bg",
      "word": "свързвам двата края"
    },
    {
      "lang": "Валлонский",
      "lang_code": "wa",
      "word": "ranukî ses corons eshonne"
    },
    {
      "lang": "Иврит",
      "lang_code": "he",
      "word": "לגמור את החודש"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "word": "llegar a fin de mes"
    },
    {
      "lang": "Китайский",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "liàng rù wéi chū",
      "tags": [
        "traditional"
      ],
      "word": "量入為出"
    },
    {
      "lang": "Китайский",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "liàng rù wéi chū",
      "tags": [
        "simplified"
      ],
      "word": "量入为出"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "sich über Wasser halten"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "über die Runden kommen"
    },
    {
      "lang": "Норвежский",
      "lang_code": "no",
      "word": "å få endene til å møtes"
    },
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "word": "wiązać koniec z końcem"
    },
    {
      "lang": "Португальский",
      "lang_code": "pt",
      "word": "chegar ao fim do mês"
    },
    {
      "lang": "Сербский",
      "lang_code": "sr",
      "tags": [
        "Cyrillic"
      ],
      "word": "састављати крај с крајем"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "кінці з кінцями зводити"
    },
    {
      "lang": "Финский",
      "lang_code": "fi",
      "word": "saada rahat riittämään"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "joindre les deux bouts"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "arrondir ses fins de mois"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "word": "få debet och kredit att gå ihop"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "word": "få det att gå ihop"
    },
    {
      "lang": "Эстонский",
      "lang_code": "et",
      "word": "ots otsaga kokku tulema"
    }
  ],
  "word": "сводить концы с концами"
}

Download raw JSONL data for сводить концы с концами meaning in All languages combined (3.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-29 from the ruwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (e937b02 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.